Thursday, July 2, 2009

'Bahasa Melayu, Manglish, Singlish @ Queen's English'

SYABAS Kementerian Pelajaran kerana membuka ruang perbincangan kepada semua pihak berhubung cadangannya untuk mewajibkan lulus Bahasa Inggeris bagi melayakkan calon Sijil Pelajaran Malaysia (SPM) mendapat sijil penuh dalam peperiksaan terbabit.

Cara ini bukan saja dapat mengelakkan daripada perkara terbabit menjadi polemik pada kemudian hari seperti halnya dengan Pengajaran dan Pembelajaran Sains dan Matematik dalam Bahasa Inggeris (PPSMI) yang menerima tentangan sehingga kini, bukan saja daripada bangsa Melayu, tetapi juga bangsa lain; meskipun dikuatkuasakan sejak 2003.

Pendekatan ini perlu memandangkan ia membabitkan masa depan generasi muda semua bangsa, baik kelompok marhaen mahupun menengah rendah, di kawasan bandar apalagi luar bandar dalam perjuangan mereka meningkatkan status ekonomi diri serta keluarga.


Cadangan Kementerian Pelajaran yang mengambil kira desakan globalisasi dan memungkinkan generasi muda negara ini berdaya saing dalam pasaran antarabangsa, hendaknya tidak ‘melucutkan’ keistimewaan dan status yang sudah diberikan kepada bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi negara ini melalui Fasal 152 dalam Perlembagaan Negara.

Jika ia diputuskan untuk dilaksanakan, maka kedudukan lulus untuk mata pelajaran Bahasa Melayu dalam SPM sewajarnya lebih tinggi daripada Bahasa Inggeris selari dengan semangat 1Bahasa 1Malaysia seperti dicanangkan Timbalan Perdana Menteri, Tan Sri Muhyiddin Yassin yang juga Menteri Pelajaran.

Dengan pendekatan ini, semua rakyat Malaysia tanpa mengira bangsa dan agama mahupun status dalam masyarakat, akan lebih beriltizam memartabatkan bahasa Melayu, tidak memperlekehkannya, sehingga membuka ruang mahupun peluang kepadanya tampil utuh sebagai lambang jati diri bangsa, tetapi juga bahasa perpaduan serta pemersatu.

Mahu tidak mahu, kita terpaksa mengakui hakikat kelemahan penguasaan bahasa Inggeris pelajar negara ini sebahagiannya berpunca daripada kaedah pengajaran dan pembelajaran di sekolah yang tidak mengarah kepada kecemerlangan apabila guru sendiri tidak fasih dengan bahasa terbabit.

Ini bukan saja menjadikan pelajar sebagai mangsa keadaan khususnya di sekolah awam kerana mereka yang berdepan dengan kemelut ini selain persekitaran kehidupan memangsakan mereka apabila ia bukan bahasa komunikasi dalam keluarga mahupun masyarakat sekeliling, sehingga akhirnya pelajar hilang punca.

Persekitaran luar bandar tidak akan memungkinkan pelajar berkomunikasi dalam bahasa Inggeris ketika berurusan di kedai bagi membeli barangan keperluan harian kerana silap hari bulan, akan dikatakan cuba menunjuk, gila bahasa atau tak betul, jika situasi itu mungkin dapat diterima di kawasan setinggan di bandar besar, tetapi tetap dengan kepayahan!

Ada benarnya pandangan seorang teman bahawa lulusan sekolah menengah negara ini mampu memahami bahasa Inggeris sekalipun jika tidak fasih menuturnya dan situasi itu dianggap bukan suatu yang aneh kerana hambatan serupa turut berlaku di negara yang menjadikan Inggeris sebagai bahasa rasmi.

Lagipun hakikatnya sebahagian besar rakyat Malaysia sebenarnya terbelenggu dalam kepompong Manglish apabila bahasa Inggeris mereka dipengaruhi budaya tempatan dan begitu juga dengan Singapura yang mengangkat bahasa Inggeris sebagai antara empat bahasa rasmi mereka, hakikatnya membentuk Singlish.

Hambatan itu bukan suatu yang perlu menjadi momokan memandangkan tidak semua lulusan sekolah atau universiti akan menjawat jawatan yang memerlukan pembabitan antarabangsa baik dalam sektor swasta apalagi kerajaan sehingga memerlukan mereka bertutur dalam Queen’s English, BBC English atau Receive Pronunciation.

“Saya tidak nampak keperluan Penolong Pegawai Daerah fasih bahasa Inggeris baku kerana sebahagian daripada urusannya membabitkan orang kampung yang bertutur dan memahami bahasa Melayu tanpa mengira bangsa, agama dan status dalam masyarakat

“Hatta Pegawai Tadbir dan Diplomatik lulusan universiti tempatan masih tidak kehilangan arah kerana boleh diberi latihan intensif oleh Institut Tadbiran Awam Negara (Intan) seperti yang dilakukan pada masa ini memandangkan mereka sudah ada asas bahasa Inggeris,” ujar seorang teman bahasa.

Langkah Kementerian Pelajaran Tinggi memperkenalkan ujian kelayakan, Malaysian University English Test (MUET), bagi kemasukan semua kursus peringkat ijazah sarjana muda di universiti awam dan kolej swasta bertaraf universiti sejak Disember 1999, hakikatnya banyak membantu.

Apalagi bagi sesetengah kursus kritikal di universiti awam seperti perubatan di Universiti Malaya dan Universiti Islam Antarabangsa Malaysia yang mensyaratkan calon lulus tahap empat Muet bagi memastikan mereka dapat mengikuti pengajian tanpa kepayahan kefahaman bahasa.

No comments:

Post a Comment